「このリストをコピーして使う」ということですから、実際にやってみま
しょう。
On the “next page” is the list of 2,284 words. It is in
frequency order, with one word per line. Each line contains the
following:
「次のページ」に2284単語のリストがあります。それは1行に1単
語ずつ出現頻度順に並んでいます。各行は次のものを含んでいます。
rank number-space-frequency number-space-word
順位番号−空白−出現頻度数−空白−単語
The frequency number represents the number of occurrences of
that word and its related forms in the 1,000,000 words of the
Brown corpus.
出現頻度数は、 the Brown corpus の百万語におけるその単語と関
連形の出現数を表しています。
I assume that people who are reading this have some
familiarity with computers. Here is what I would do with this
list to make it most useful:
私はこれを読んでいる人々が、コンピュータにある程度精通してい
ることを想定しています。これが、私がこのリストを最も役に立つよ
うにしたことです:
Copy the whole list as text onto my hard disk.
Put it into a word processor.
Replace the spaces with tabs.
Save the list and open it in a spreadsheet.
リスト全体を私のハードディスクにテキストとしてコピーしてくだ
さい。
それをワープロで開いてください。
スペースをタブに置き換えてください。
リストを保存して、表計算ソフトで開いてください。
If you do this with Microsoft Word and Excel, you’ll end up
with a spreadsheet that has 3 columns and 2,284 rows. Now you
can alphabetize the list, or manipulate it in any other way you
may want.
もしあなたがこれをマイクロソフト・ワードとエクセルで行うのなら、
あなたは3列と2284行のスプレッドシート(表)を得て終わるで
しょう。もうあなたはリストをアルファベット順に並べたり、あなた
のやりたい他のやり方で操作できるのです。
This list with its related forms can be made available. I
also have the first 1,000 words arranged into 20 units of 50
words each, with lots of quizzes and crossword puzzles and
stuff. I also have a Japanese-English glossary of these 1,000
words.
関連形をつけたこのリストを利用できるようにすることができます。
私はまた、最初の1000単語を、多くのクイズとクロスワードパズル、
stuffを持った、それぞれ50単語からなる20の単位に整理したも
のを持っています。私はまた、これらの1000単語の和英用語集を
持っています。
※stuff が何のことかわかりません。憶測ですが、簡単な例話とか、単語
を覚えるのに役に立つようなものだと思います。
これでGSLについての話を終わりにします。
次回、単語を覚えるという話に戻っていきます。
さて、このGSLの和訳をはじめてからずいぶん経つので、あなたは忘れて
いるかもしれません。
http://jbauman.com/aboutgsl.html
このページのお話でした。